NeWestMuseum
近代西洋美術館

コレクションПабло Руис Пикассо  Старый еврей с мальчиком (Слепой нищий с мальчиком)

Пабло Руис Пикассо
Старый еврей с мальчиком (Слепой нищий с мальчиком)
1903
Холст, масло
125×92 см
国立プーシキン美術館、モスクワ

来歴

Приобретена С.И. Щукиным в Париже. До 1918 — в собрании С.И. Щукина, Москва; затем 1-й Музей новой западной живописи; с 1923 — ГМНЗИ; с 1948 — ГМИИ.


Inv.: Ж-3318

Inv. GMNZI: 160

デスクリプション
Старый еврей с мальчиком (Слепой нищий с мальчиком) Старый еврей с мальчиком (Слепой нищий с мальчиком)
Пабло Руис Пикассо
Старый еврей с мальчиком (Слепой нищий с мальчиком)
Увеличить

Произведение входит в группу показательных работ «синего» (или «голубого») периода Пикассо, к тому же оно связано с другими картинами той же стилистики: под красочным слоем полотна находятся наброски композиций «Трапеза слепого» (музей Метрополитен, Нью-Йорк) и «Старый гитарист» (Художественный институт, Чикаго). Эти образы страданий и безысходности создавались молодым художником в Барселоне под впечатлением от трагического ухода из жизни его друга Карлоса Касахемаса (1880–1901) и слепоты, настигшей его отца. В идейном содержании полотна, моделями для которого стали нищие с барселонских улиц, развивается тема драмы человеческой жизни, мудрости и немощности, физической слепоты и духовного зрения. Минимизируя художественные средства, Пикассо строит колорит лишь на оттенках берлинской лазури; монохромная гамма подчеркивает выразительность рисунка удлиненных фигур, которые принято связывать с живописью Эль Греко. Наследие этого мастера было особенно актуально в Испании на рубеже XIX–XX веков, в том числе в ближайшем кругу Пикассо. Для художника интерпретация Эль Греко стала опытом самоидентификации в рамках национального культурного наследия.
Впечатленный работами Пикассо, Сергей Щукин, несомненно, помимо кубистических полотен особо отмечал для себя и произведения «синего периода». Помимо «Старого еврея с мальчиком» в его коллекцию входили загадочные «Две сестры», меланхолические «Портрет Солера» и «Голова женщины» примыкали к ним по настроению и колориту, а также более ранний «Портрет Сабартеса» и более поздняя «Испанка с острова Майорка».
Русские искусствоведы — современники Щукина стремились понять картину в тесной связи с испанской культурой: «этот иссохший нищий старик <...> — исчадие времен инквизиции» (Яков Тугендхольд), «обобщающий тон и <...> абстрактность содержания <...> в этом опять сказалась пиренейская кровь» (Петр Перцов).

Ал.П.